2010年12月01日

CNBCニュース - 島根の女性、信じた宗教ゆえ拉致監禁される  

記事タイトル(原文):Woman Abducted in Japan for Religious Practices
タイトル日本語:日本の女性 - 信じた宗教故に誘拐される
出典URL:http://classic.cnbc.com/id/40438006
記事の日付:2010年11月30日
日本語訳: Yoshi

11月21日に行方不明になり、宗教的拉致監禁の高い、松江(島根)の統一教会のメンバーの続報です。ICRF(国際宗教自由連合)の記事がprnewswireにより配信され、様々なインターネットメディアで扱われています。これまでよりも、取り扱ったメディア機関が多くなっていて、大手CNBCも扱っています。英文タイトル Woman Abducted in Japan for Religious Practices で Google検索すれば、たくさん出てきます。

- Prnewswire 配信記事 (ニュース配信会社の元の記事)
http://www.prnewswire.com/news-releases/woman-abducted-in-japan-for-religious-practices-111063889.html

- こんなウェブサイトも取り上げています
http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/85419.php


以下、原文と日本語訳
---------------------------------------------------------------------------------
NEW YORK, Nov. 30, 2010 /PRNewswire via COMTEX/ -- A member of the Unification Church in Japan is missing and believed to have been abducted because of her religious beliefs, the International Coalition for Religious Freedom announced today.

ニューヨーク 2010-11-30/COMTEX経由 PRNewswire/ -- 「日本の統一教会のメンバーが行方不明になり、信じた宗教ゆえに、誘拐されたもようだ。」と国際宗教自由連合が、本日発表した。

Ms. AY has been reported missing under the probability of abduction and atempted forced conversion in Japan, the coalition said. Her fiance, Mr.Takafumi Fukuzaki, has filed a report with the police requesting an immediate investigation and said that Ms. AY was fearful for her safety to the extent that she previously filed a letter with the Unification Church, "requesting rescue in case of disappearance."

AYさん(女性)が、行方不明となったが、日本での強制改宗目的で誘拐された可能性が高いようである。彼の婚約者であるTakafumi Fukuzakiさんは、警察に対し、即座に調査をするよう申し入れ、彼は、「AYさんは、彼女の安全を危惧し、行方不明になった時の調査依頼を、統一教会に文書でお願いしていた。」と語った。

"My fiance and I feared this day would come when one of us was abducted in Japan and held against our will because of religious beliefs." said Mr. Fukuzaki. "I am deeply concerned about the safety of my fianc e and her freedom." Church officials in Japan conveyed that police were unresponsive to Mr. Fukuzaki's pleas for help, taking the word of other relatives that she was "safe" despite her own letter requesting aid.

私の婚約者と私は、私たちのうちどちらかが、宗教的信条のゆえに、日本で誘拐され、私たちの意志に反して、監禁される日が来るのではないかとおそれていました。私は、彼女の安全と自由を、とても心配しています。」とFukazakiさんは語った。教会側は、警察はFukazaki氏の助けを求める懇願には応答せず、彼女自身の救出依頼の手紙があるにも関わらず、他の親族の「彼女は安全である」という言葉を信じていると発表した。

According to the State Department's International Freedom Report 2010, "For several years deprogrammers working with family members have reportedly abducted Unification Church members..." This includes a Unificationist who was released in 2008 "after reportedly being held against his will by family members and a professional deprogrammer for over 12 years."

アメリカ国務省、国際宗教レポート2010年版によれば、ここ数年間、ディプログラマー(強制改宗家)は家族と協力しながら、統一教会のメンバーを拉致・誘拐しており、これは、2008年に解放された教会員も含まれている。彼は、彼の意志に反して、12年もの間、家族とプロの強制改宗家により監禁されていた。

These abductions are normally carried out by relatives who confine the victim indefinitely while professionals pressure them to renounce their faith," said Dan Fefferman, President of the International Coalition for Religious Freedom. Japanese police usually refuse to intervene despite the strict laws against forced abductions and kidnappings, particularly of adults.

「これらの拉致は、普通、家族・親族により実行され、無期限にわたり監禁している。一方、強制改宗家は、被害者の信仰を棄てさせるために圧力を加えている。」と国際宗教自由連合会長のフェファーマン会長は語っている。とりわけ成人した大人への強制改宗、誘拐に対する厳しい法律があるにもかかわらず、日本の警察は通常、介入することを拒否している。

Law enforcement agencies in other developed nations including the United States have long recognized that religious abductions are dangerous, illegal, and not tolerated. Ms. AY is one of an estimated 4,300 members of the Unification Church of Japan who has been subjected to human rights violations over the past 40 years.

アメリカを含めて先進国の法律体系は、宗教的誘拐は、危険であり、不法である、認められるものではないと認識している。AYさんは、過去40年にわたり、人権侵害の被害を受けてきた日本統一教会の被害者4300名のなかの一人である。

Between 10 to 20 Unification Church members are currently abducted each year in Japan to undergo forced de-conversions. Victims who escape their captors report the use of force, prison-like conditions, and intense pressure to change his or her faith. There have been reports of beatings, starvation, and rape. As frustration of Japan's inaction mounts, victims have been increasingly speaking out on the abduction issue.

現在、毎年10〜20名の統一教会のメンバーが拉致監禁され、強制改宗の被害にあっている。逃れてくることのできた被害者が、暴力の使用、刑務所のような条件、改宗させるための激しい圧力について報告している。殴打、食事制裁、レイプも報告されている。日本(政府)が何もしないことへの不満から、ここ最近、被害者自信が、拉致監禁問題に対して、思い切って話し始めている。
-------------------------------------------------------
原文と訳終了

更新状況:
2010-12-01 昼:原文のみアップ
2010-12-01 夜:後半4段落を残して日本語訳完了
2010-12-02 夜:日本語訳、最後まで完了
posted by 管理人:Yoshi at 11:42| Comment(0) | TrackBack(0) | 拉致監禁情報 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。